会話表現
PR

#18 携帯電話のSIMを購入する時の表現|スウェーデン語の買い物フレーズ

image
Haruno

海外滞在や長期滞在の際、現地でSIMカードを購入することがあります。

スウェーデンでは空港や通信ショップ、家電量販店などでSIMを購入することができ、用途に応じてさまざまなプランが用意されています。

ここでは、プランの確認方法や購入を決めるときのフレーズなど、SIMカードを購入する際に役立つスウェーデン語表現を解説します。

会話例

A
A

Hej. Jag letar efter ett SIM-kort för min vistelse här i Sverige.
(こんにちは。スウェーデン滞在用のSIMカードを探しています)

B
B

Okej. Hur länge planerar du att stanna, och hur mycket data behöver du?
(わかりました。滞在期間はどれくらいですか?また、どのくらいデータ量が必要でしょうか?)

A
A

Jag stannar i två veckor och använder mest internet, inte så mycket samtal.
(2週間滞在予定で、主にインターネットを使います。通話はあまり使いません)

B
B

I så fall kan jag rekommendera vårt kontantkort med 20 GB data.
(それでしたら、20GB付きのプリペイドSIMがおすすめです)

A
A

Ingår SMS också?
(SMSも含まれていますか?)

B
B

Ja, det går bra att använda den utan problem.
(はい、問題なくご利用できます)

A
A

Det låter bra. Då tar jag det.
(良さそうですね。では、それにします)

1. SIMを探していることを伝える

ショップに来店したら、SIMの購入を検討していることを店員に伝えましょう。

  • Jag letar efter ett SIM-kort för min vistelse här i Sverige.
    (スウェーデン滞在用のSIMを探しています)

“letar efter” は「探している」という意味で、来店の目的をわかりやすく表せます。

また、“för min vistelse”(滞在用)を付けることで、短期滞在向け・長期滞在向けなど、適切なプランを案内してもらいやすくなります。

類似表現:

  • Jag behöver ett SIM-kort.
    (SIMカードが必要です)
  • Jag skulle vilja köpa ett SIM-kort.
    (SIMカードを購入したいのですが)

2. 滞在期間・利用目的を説明する

SIMを選ぶうえで、滞在期間と利用目的は重要なポイントです。そのため、店員からは次のような質問をされることが多いです。

  • Hur länge planerar du att stanna?
    (どれくらい滞在予定ですか?)
  • Hur mycket data behöver du?
    (どのくらいのデータ量が必要ですか?)

客側の答え方:

  • Jag stannar i två veckor.
    (2週間滞在します)
  • Jag använder mest internet.
    (主にインターネットを使います)

“mest” は「主に/ほとんど」という意味で、使用用途を簡潔に伝えられます。

  • Inte så mycket samtal.
    (通話はあまり使いません)
  • Jag behöver data för kartor och sociala medier.
    (地図やSNS用にデータが必要です)

こうした具体的な説明を加えると、より的確な提案につながります。

3. プラン内容を確認する

提案されたプランについては、「含まれているサービス」や「利用範囲」を確認します。

  • Ingår SMS också?
    (SMSも含まれていますか?)

ingår は「含まれている」という意味で、SIM・料金プランの説明では必須の動詞です。

その他の確認表現:

  • Hur mycket data ingår?
    (どれくらいのデータが含まれていますか?)
  • Gäller det i hela EU?
    (EU全域で使えますか?)

gäller は「有効である/適用される」という意味で、利用範囲を確認する際に使います。

4. 購入を決める時の言い方

条件に納得したら、購入の意思をはっきり伝えます。

  • Då tar jag det.
    (では、それにします)

då は「それでは」という意味で、購入を確定する際に使います。

他の言い換え表現:

  • Det passar bra för mig.
    (自分にはちょうど良いです)
  • Jag bestämmer mig för det här.
    (これに決めます)

まとめ

  • Jag letar efter ett SIM-kort …
    → SIM購入の目的を伝える表現。
  • Hur mycket data behöver du?
    → プラン選択に欠かせない質問。
  • Ingår … ?
    → 料金やサービス内容を確認する。
  • Då tar jag det.
    → 条件に納得して購入を決めるフレーズ。
記事URLをコピーしました