会話表現
PR

#17 趣味について話す時の表現|スウェーデン語の生活フレーズ

image
Haruno

初対面の人や同僚、友人と会話をするとき、趣味の話題は距離を縮めるきっかけになります。

スウェーデン語で趣味を話す場面では、自分の趣味を説明しつつ、相手の反応を見ながら会話を広げていくことがポイントです。

ここでは、趣味について話す場面で使えるスウェーデン語表現を取り上げ、興味を示す言い方、話を深めるフレーズなどを紹介します。

会話例

A
A

På fritiden gillar jag att fotografera, särskilt natur och landskap.
(暇なときは写真を撮るのが好きで、特に自然や風景をよく撮ります)

B
B

Det låter intressant. Hur länge har du hållit på med det?
(それは面白そうですね。どれくらい続けているんですか?)

A
A

I ungefär tre år. Jag började när jag reste mycket i norra Sverige.
(だいたい3年くらいです。スウェーデン北部をよく旅行していた頃に始めました)

B
B

Använder du mest kamera eller mobil?
(主にカメラを使っていますか? それともスマホですか?)

A
A

Oftast kamera, men ibland använder jag mobilen när jag vill resa lätt.
(たいていはカメラですが、身軽に移動したいときはスマホも使います)

B
B

Vad kul. Det måste vara roligt att dokumentera sådana resor.
(いいですね。そういう旅を記録できるのは楽しそうです)

1. 自分の趣味を自然に切り出す

趣味の話を始めるときは、いきなり詳細を話すよりも、まず「自分はこういうことが好きです」と全体像を示すと会話が自然になります。

  • På fritiden gillar jag att …
    (暇なときは〜するのが好きです)

“på fritiden” は「余暇に/プライベートでは」という意味で、仕事・学校とは切り離した話題に移るときに使われます。

“gillar att + 動詞”(〜するのが好き)は好み・習慣を表し、軽い自己紹介にも最適です。

  • På fritiden gillar jag att läsa romaner.
    (暇なときは小説を読むのが好きです)
  • Jag gillar att laga mat på fritiden.
    (余暇には料理をするのが好きです)

2. 相手の趣味に興味を示す

相手が趣味について話してくれたら、簡単に反応を返すと会話が広がります。

  • Det låter intressant.
    (それは面白そうですね)

“det låter …” は「聞いた感じでは〜そうだ」という共感を表す構文です。この一言は「あなたの話に興味を持っていますよ」というサインを示す役割があります。

類似表現:

  • Det låter roligt.
    (楽しそうですね)
  • Det låter spännande.
    (ワクワクしますね)

3. 相手の質問を受けて、経験を説明する

相手が聞き手として質問してきた場合は、簡潔に答えつつ、会話が続く余地を残すのが理想です。

よく聞かれる質問が次の形です。

  • Hur länge har du hållit på med det?
    (どれくらい続けているんですか?)

“hålla på med” は「〜を続けている/取り組んでいる」という意味で、趣味・スポーツ・習慣について話す際に使われます。

これに対して話し手側は、次のように答えます。

  • Jag har hållit på med det i ungefär tre år.
    (だいたい3年くらい続けています)

数字は大まかでOKで、ungefär(だいたい〜)という単語が役立ちます。必要なら、背景を簡潔に説明します。

  • Jag började när jag reste mycket.
    (よく旅行していた頃に始めました)

4. 道具や状況を補足して話を広げる

趣味について話していると、相手から「どんな道具を使っているのか」「どんな時にやるのか」と聞かれることがあります。

その場合、「普段の行動+条件付きの補足」 という構造にすると、相手の興味を惹きやすくなります。

  • Oftast kamera, men ibland använder jag mobilen när jag vill resa lätt.
    (たいていはカメラですが、身軽に移動したいときはスマホも使います)

oftast は「たいていは/ほとんどの場合」を表す副詞です。“Oftast kamera”は動詞を省略した口語的な言い方で、「(私は)たいていカメラを使います」 という意味になります。

そして次の文で “men ibland 〜”(しかし、時々は〜)と続けることで、「例外がある」ことを提示しています。

このように “oftast 〜, men ibland 〜”という組み合わせで、頻度の違いを対比できます。

同じ構造で、他の趣味にも応用できます:

  • Oftast hemma, men ibland tränar jag på gymmet när jag har tid.
    (たいていは家でですが、時間があるときはジムで運動します)
  • Oftast ensam, men ibland tillsammans med vänner.
    (たいてい一人ですが、ときどき友人と一緒にやります)

まとめ

  • På fritiden gillar jag att …
    → 自分から趣味の話を切り出すための自然な導入。
  • Det låter intressant.
    → 相手の話に共感を示し、会話を広げるための一言。
  • Jag har hållit på med det i …
    → 経験年数を簡潔に伝える答え方。
  • Oftast …, men ibland … när …
    → 「普段のやり方」と「例外の状況」を説明できる便利な構文。

記事URLをコピーしました