意味
“Tala är silver, tiga är guld”(タラ・エール・シルヴェル、ティーガ・エール・グルド)は、「話すは銀、黙るは金」という意味で、「話すことも価値はあるが、時には沈黙を守ることがもっと価値を持つ」という教訓を伝えています。
何かを言いたい衝動に駆られたとしても、思慮深く黙っている方が良い場合もあるという意味合いです。
特に、感情的な言い争いを避けたい時や、場の空気を読むことが重要な場面でこの諺がよく使われます。言葉は時に相手を傷つけたり、誤解を招く可能性があるため、慎重に発言するべきだというメッセージが込められています。
英語の “Speech is silver, but silence is golden” もほぼ同じ意味で使われ、発言することには価値があるが、沈黙を守ることにはさらに高い価値があるという意味です。英語圏でも、特に緊張した状況や、感情的な場面で不用意な言葉を避けることが重視されます。
また、日本語の「口は災いの元」という諺も、言葉が原因でトラブルを引き起こすことがあるため、慎重に発言することを促す表現です。
日本文化でも、空気を読むことや、相手を思いやって控えめに振る舞うことが重視されているため、スウェーデンの”Tala är silver, tiga är guld”と通じる部分があります。両国とも、言葉の力を認識しつつ、それをコントロールすることが知恵であるとしています。
成り立ち
北欧では、控えめで思慮深い態度が重んじられる傾向があり、言葉数が少なくても的確な表現をすることが美徳とされています。特に厳しい自然環境の中で生きてきた歴史が、慎重で穏やかな性格を育んできました。
また、スウェーデンの社会は議論や意見交換を重視しつつも、適切な場面で沈黙を守ることが賢明とされます。
この諺は、古代からの知恵が凝縮されたものであり、さまざまな文化でも同じような考え方が見られます。
たとえば、ユダヤ教の聖典『タルムード』には、「沈黙は賢者の美徳」といった考えが含まれており、この価値観は西洋社会全体にも広がっています。
まとめ
“Tala är silver, tiga är guld”は、「話すことも価値があるが、時には沈黙する方が賢明である」という意味を持つスウェーデンの諺です。
スウェーデン文化では、慎重さと思慮深さが尊重されており、この表現はその価値観を反映しています。
発言がトラブルを招くことがあるため、場の空気を読み、時には沈黙を守ることが最も賢明な選択であることを教えてくれるこの諺は、特に感情的な場面や繊細な問題に直面した際に役立つ教訓です。