意味
“Sá sem bíður, verður vís”(サウ・セム・ビーザル、ヴェルズル・ヴィース) は「待つ者は賢くなる」という意味のアイスランド語の諺です。
この表現は、忍耐強く待つことが知恵や洞察を得ることにつながる、という教訓を示しています。つまり、焦らずに状況を見極めながら待つことで、最良の判断や答えを得られるということです。
この言葉は、待つことの重要性や、すぐに結果を求めずに時間をかけることで得られる成長や学びの価値を強調しています。
日常生活では、物事を焦らず慎重に進めるべき場面や、困難な状況でじっと我慢してチャンスを待つ時に使われます。
日本語では「石の上にも三年」という言葉が近い意味を持っています。これは、たとえ困難な状況でも、辛抱強く努力を続けることで良い結果が得られる、という意味です。
また、「待てば海路の日和あり」も同様に、辛抱強く待つことで良い結果が訪れるという考えを示しています。
成り立ち
アイスランドは火山や氷河に囲まれ、天候が非常に変わりやすい国です。そのため、農業や漁業においても、自然のリズムに従って動くことが求められました。
たとえば、漁師は海が穏やかになるのを待たなければ出航できず、農民は収穫に最適なタイミングを見極めるために忍耐強く待つ必要がありました。
このように、自然の力に逆らわず、最善の時期をじっと待つことが大切だった背景から、この諺が生まれたのです。
まとめ
“Sá sem bíður, verður vís” は、「待つ者は賢くなる」という意味のアイスランド語の諺で、焦らずに時間をかけることで知恵や洞察を得られることを教えています。
この言葉はアイスランドの自然環境と深く結びついており、厳しい条件下で自然に従い、最適なタイミングを待つことで多くの知恵を学んできたアイスランドの人々の価値観を反映しています。