ノルウェー語

【Ingen kjenner dagen før solen går ned】太陽が沈むまでその日を知る者はいない

Ingen kjenner dagen før solen går ned
伊東 春乃
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

意味

“Ingen kjenner dagen før solen går ned”(インゲン・シェンネル・ダーゲン・フェール・ソーレン・ゴール・ネッド) は、「太陽が沈むまでその日を知る者はいない」という意味の言葉です。このノルウェー語は、何が起こるか分からない人生の不確実性や、予測不能な出来事があることを表しています。

日常生活において、計画通りに進まないことが多々あるという考えを示し、一日を最後までどうなるか分からないという謙虚な姿勢を持つことの大切さを教えているのです。

また、この諺は、予測や期待にとらわれることなく、毎日を大切に生きることや、その日を精一杯過ごすという意味合いも含まれています。

英語では、”The day is not over until the sun sets”や”Don’t count your chickens before they hatch”という表現があり、これらも「一日が終わるまでは何が起こるか分からない」や、「物事が確実に起こる前に期待しすぎるな」という人生の不確実性を伝える言葉です。

成り立ち

背景にはノルウェーの自然環境や歴史的な暮らしに根付いた哲学があります。

ノルウェーは変わりやすい気候や長く厳しい冬にさらされるため、自然の力に左右されることが多い国です。漁業や農業を生業としていたノルウェーの人々にとって、予期しない天候の変化や予想外の自然の脅威は日常茶飯事でした。

したがって、人々は計画や期待に固執せず、常に予測不能な出来事に対処する柔軟性を持つことが重要だったのです。

また、ノルウェーの長い冬と短い夏は、日が沈むまでその日がどうなるか分からないという考えをより強くします。このような自然の厳しさが、この諺に反映されているのです。

まとめ

“Ingen kjenner dagen før solen går ned”は、何が起こるか分からない人生の不確実性を表すノルウェーの諺です。

この言葉は、予測や期待にとらわれるのではなく、日々を謙虚に、そして柔軟な姿勢で生きることの大切さを教えてくれます。

特にノルウェーの厳しい自然環境や変わりやすい気候の中で生きてきた人々にとって、この諺は自然に対する敬意と、何事も最後まで気を抜かずに対処するという姿勢を育む言葉と言えます。

記事URLをコピーしました