フィンランド語

【Ei vara venettä kaada】備えがあれば船は転覆しない

Ei vara venettä kaada
伊東 春乃
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

意味

“Ei vara venettä kaada”(エイ・ヴァラ・ヴェネッタ・カーダ)は、直訳すると「備えがあれば船は転覆しない」という意味です。

この表現は「しっかりと準備をしておけば、大きなトラブルを防ぐことができる」「備えあれば憂いなし」という教訓を伝えるフィンランドの諺です。

たとえ不測の事態が起きても、事前の準備があれば被害を最小限に抑えられる、または完全に防ぐことができる、というポジティブなメッセージを含んでいます。

日本語でも「備えあれば憂いなし」という表現があり、事前の準備がリスクや困難を回避するのに役立つことを強調しています。また、英語の “An ounce of prevention is worth a pound of cure”(1オンスの予防は1ポンドの治療に値する)も、予防や準備が後の大きな問題を防ぐことを示しています。

成り立ち

フィンランドは湖や川が多く、昔から水上での移動や漁業が日常の一部でした。船での旅には常に危険が伴い、悪天候や川や湖の水位の変化に備えることが重要でした。

船の安全性は、出航前の入念な準備にかかっており、自然と向き合いながら慎重に生活してきたフィンランド人にとって「備えが転覆を防ぐ」という教訓が根付いていきました。

まとめ

“Ei vara venettä kaada”は、フィンランド語で「備えがあれば船は転覆しない」という意味の諺で、備えの重要性を教える表現です。フィンランドの自然環境や堅実な文化に根ざしており、慎重な計画と準備が社会に安心をもたらすとともに、リスク管理の大切さを説いています。

記事URLをコピーしました