フィンランド語

【Rakkaalla lapsella on monta nimeä】愛されている子には多くの名前がある

Rakkaalla lapsella on monta nimeä
伊東 春乃
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

意味

“Rakkaalla lapsella on monta nimeä” (ラッカッラ・ラプセラ・オン・モンタ・ニメア)は、直訳すると「愛されている子には多くの名前がある」という意味です。この諺は、特別に愛されているものや人には、さまざまな愛称やニックネームがつくということを表しています。

大切なものに対して親しみを込めて多くの呼び名が与えられることは、特に家族や親しい友人関係でよく見られる現象です。この表現は、特に大切なものに対する愛情や親しみを表現するフィンランド独特の文化を反映しています。

日本語には「目に入れても痛くない」という考え方があり、フィンランド語のこの諺と似ています。日本でも、親しい間柄や家族内で特定の人や物に特別な愛称が付けられることは多く、これは親しみや愛情の表現です。

また、英語には “A beloved child has many names” という表現があり、同様に特別な愛着や親しみを感じる人や物には複数の名前がつくという意味を伝えています。

成り立ち

この表現は古くからフィンランドで使われており、子供や家族、ペットなど、親しい存在に対するフィンランド人の愛情深さと、温かみのある文化的価値観を表しています。

フィンランドでは、家族や友人同士の間でユーモラスなニックネームをつけることがよくあります。これは単なる愛称にとどまらず、その人やものに対する特別な愛情や思い入れを表す行為とされています。

たとえば、子供に「うちの宝物」や「小さな天使」など、実際の名前以外の言葉をつけて呼ぶことがあり、ペットや大切にしている物にも、家族内で親しみを込めた名前がつけられることもあります。

このようにフィンランドの家庭において、親しい間柄でさまざまなニックネームを持つことは、愛情の表現として自然なこととされています。

まとめ

“Rakkaalla lapsella on monta nimeä”は、「愛されている子には多くの名前がある」というフィンランド語の諺で、特別な愛情や親しみを持つ人や物には、自然と愛称が増えるという意味を表しています。この表現は、家族や友人に対するフィンランド人の温かく親しみのある文化を象徴しています。

記事URLをコピーしました