スウェーデン語

【Att ha skinn på näsan】鼻に皮を持つ

Att ha skinn på näsan
伊東 春乃
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

意味

スウェーデン語の”Att ha skinn på näsan”(アット・ハー・スキン・ポー・ネーサン)は、直訳すると「鼻に皮を持つ」という意味ですが、実際には「強く、しっかりしている」「自分の考えを貫く」「簡単に揺るがない」という意味を持つ表現です。

この表現は、粘り強く、自分の意見をしっかりと持っている人物を指す際に使われます。

日本語の「芯が強い」「自分の考えをしっかり持っている」に近い意味合いを持つこの表現は、他の文化にも似た概念があります。例えば、英語では”having a thick skin”(厚い皮膚を持つ)という表現があり、批判や困難を気にせず前進する力を表します。

成り立ち

この表現の由来は、「皮」が強さや保護を象徴することにあります。

皮膚は身体を保護する役割があるように、「鼻に皮を持つ」とは、困難や逆境から自分を守り、強く保つ能力を表しています。鼻は顔の中央に位置し、外部の影響を受けやすい部分であることから、「鼻に皮を持つ」という表現が使われるようになりました。

歴史的に、女性が自立心を持ち、強く生き抜く姿を表すために使われることが多く、女性の自立や力強さを称賛する表現として広まりました。

使い方

この言葉は、困難な状況やプレッシャーに直面しても冷静に対処できる人物に対してよく使われます。

たとえば、仕事で厳しい状況に置かれても、しっかりと自分の意見を通して仕事を成し遂げる人、または個人の権利や意見をしっかり主張する人物に対して賞賛の意味で使われます。

他にも、スウェーデンでは女性の強さや自立心を称賛するために使われることが多く、現代の男女平等やフェミニズムの流れにおいてもよく見られる表現です。

まとめ

“Att ha skinn på näsan”は、スウェーデン語で「強くしっかりしている」「自分の意見を貫く」という意味を持つ表現で、特に困難な状況にあっても揺るがない人物を称える言葉です。

この表現は、特に女性が自立している姿を強調する際に使われ、スウェーデンの社会や文化における価値観を反映しています。

記事URLをコピーしました