Danish

“At kaste perler for svin” – To cast pearls before swine

At kaste perler for svin
伊東 春乃
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

Meaning

“At kaste perler for svin” is a Danish proverb that literally translates to “to cast pearls before swine.” This phrase conveys the lesson that “it is pointless to offer something valuable to someone who doesn’t understand or appreciate its worth.” It emphasizes that no matter how precious the offering is, it is meaningless if the recipient cannot recognize its value.

This expression has the exact same meaning as the Japanese proverb “豚に真珠” (buta ni shinju). The same expression also exists in English as “To cast pearls before swine,” and similar versions are used across many European languages.

These phrases are universally understood as expressing the frustration or disappointment of offering something valuable to someone who cannot appreciate it.

Origin

The origin of this expression comes from the Christian New Testament. In the Gospel of Matthew, chapter 7, verse 6, there is a teaching that says, “Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine.” The metaphor suggests that pigs, who only understand the value of food, will not see the worth in pearls and thus, offering them pearls would be a waste.

This biblical teaching became established as a Danish proverb and is still frequently used in modern times to describe situations where people or actions are not appropriately appreciated.

Usage

This proverb is often used when someone’s efforts or contributions go unrecognized, or when valuable gifts or actions are not appreciated by the recipient. In business or personal relationships, this phrase is used when you feel that your actions, gifts, or efforts have not been properly valued.

For example, even if you give someone an expensive gift, if they don’t understand its worth, or if your hard work is not met with gratitude, this proverb fits perfectly.

Conclusion

“At kaste perler for svin” is a Danish proverb meaning “it is pointless to offer something valuable to someone who does not understand its worth.” This expression is used to point out when actions or efforts are wasted on someone who cannot recognize their value, expressing the disappointment felt when hard work or valuable offerings are not appreciated.

記事URLをコピーしました